„signify“: transitive verb signify [-fai]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) durch Zeichen andeuten bedeuten, ankündigen bedeuten bedeuten, heißen (durch Zeichen) andeutenor | oder od bedeuten, zu verstehen geben, kundtun signify indicate signify indicate exemples he signified that he could not consent er gab zu verstehen, dass er nicht zustimmen könne he signified that he could not consent bedeuten, ankündigen signify be a sign of signify be a sign of exemples a halo signifies rain ein Hof deutet auf Regen hin a halo signifies rain bedeuten signify mean signify mean bedeuten, heißen signify stand for signify stand for „signify“: intransitive verb signify [-fai]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bedeuten bedeuten signify signify exemples it does not signify es hat nichts zu bedeuten, es ist nicht von Bedeutung it does not signify
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → voir „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → voir „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„signifying“: noun signifyingnoun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wortgeplänkel Wortgeplänkelneuter | Neutrum n signifying signifying
„-an“ -an [ən] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an
„an.“: abbreviation an.abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im Jahre im Jahre an. an.
„signifier“: noun signifier [ˈsignifaiə(r); -nə-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ankündiger, Vorbote Ankündigermasculine | Maskulinum m signifier Vorbotemasculine | Maskulinum m signifier signifier
„opinionativeness“: noun opinionativenessnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Starrsinn selten Starrsinnmasculine | Maskulinum m opinionativeness opinionativeness
„an“ an [ən] [æn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → voir „a“ an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → voir „a“
„an-“ an- [æn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nicht, ohne nicht, ohne an- Vorsilbe mit der Bedeutung an- Vorsilbe mit der Bedeutung
„opinion“: noun opinion [əˈpinjən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Meinung, Ansicht Achtung, gute Meinung, Meinung schriftliches Gutachten Überzeugung Ermessen, Entscheidungsgründe, Entscheidung, Bescheid Urteil Meinungfeminine | Femininum f opinion Ansichtfeminine | Femininum f opinion opinion exemples in my opinion meines Erachtens, nach meiner Meinungor | oder od Ansicht in my opinion to be of the opinion that der Meinung sein, dass to be of the opinion that that is a matter of opinion das ist Ansichts-or | oder od Geschmack(s)sache that is a matter of opinion public opinion die öffentliche Meinung public opinion mere opinion bloße Meinungsäußerung mere opinion masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Achtungfeminine | Femininum f opinion impression Meinungfeminine | Femininum f opinion impression opinion impression gute Meinung opinion verneint opinion verneint exemples to form an opinion ofsomebody | jemand sb sich eine Meinung von jemandem bilden to form an opinion ofsomebody | jemand sb to have a high/low opinion ofsomebody | jemand sb eine hohe/keine gute Meinung von jemandem haben to have a high/low opinion ofsomebody | jemand sb she has no opinion of Frenchmen sie hält nichtsor | oder od nicht viel von (den) Franzosen she has no opinion of Frenchmen (schriftliches) Gutachten (on überaccusative (case) | Akkusativ akk) opinion written report opinion written report exemples you had better have another opinion du solltest lieber das Gutachten eines anderen einholen you had better have another opinion to express an opinion ein Gutachten erstatten to express an opinion opinion of counsel Rechtsgutachten opinion of counsel the opinion of a medical expert das Gutachten eines medizinischen Sachverständigen the opinion of a medical expert masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Überzeugungfeminine | Femininum f opinion conviction <usually | meistmeistplural | Plural pl> opinion conviction <usually | meistmeistplural | Plural pl> exemples to act according to one’s opinions <usually | meistmeistplural | Plural pl> nach seiner Überzeugung handeln to act according to one’s opinions <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ermessenneuter | Neutrum n opinion legal term, law | RechtswesenJUR estimation opinion legal term, law | RechtswesenJUR estimation Entscheidungsgründeplural | Plural pl opinion legal term, law | RechtswesenJUR decision, judgement Entscheidungfeminine | Femininum f opinion legal term, law | RechtswesenJUR decision, judgement Bescheidmasculine | Maskulinum m opinion legal term, law | RechtswesenJUR decision, judgement Urteilneuter | Neutrum n (im Urteilor | oder od in der Entscheidung fixiert) opinion legal term, law | RechtswesenJUR decision, judgement opinion legal term, law | RechtswesenJUR decision, judgement opinion syn → voir „belief“ opinion syn → voir „belief“ opinion → voir „conviction“ opinion → voir „conviction“ opinion → voir „persuasion“ opinion → voir „persuasion“ opinion → voir „sentiment“ opinion → voir „sentiment“ opinion → voir „view“ opinion → voir „view“